Sunday 27 September 2015

カナディアンロッキーを超えて(5)恐竜の街、ドラムヘラー。Road trip (5). Dinosaur city, Drumheller.

旅の4日目から7日目まではイーストクーリーにある義理母の家で過ごしました。イーストクーリーを含めるドラムヘラー一体はとても不思議な地形で、カナダの一般的な印象とはちょっと違うかもしれません。そしてこのむき出しの太古の地層から沢山の恐竜の化石が発掘される事で有名で、大きな恐竜のナショナルミュージアムがあります。今回そこへは行きませんでしたが一見の価値ありですよ。

We stayed at my husband's mom's house in East Coulee for 4 days. Around Drumheller including East Coulee was geologically unique. And a lot of dinosaur's fossils have found form those exposed ancient stratum. We didn't go there in this time but Royal Tyrrell Museum was worth to visit. 

このキノコの様な岩はフードゥーと呼ばれ、何千年もの間に水や風の力で自然に削られこのようになった物です。

These mushroom shaped rocks were called Hoodoos, which have been subjected to the erosion of wind and rain for thousands of years. 



こんなシマシマの地層なんです。大昔からの違う堆積物が作り出す模様が美しいですね。
The layered stratum with old deposits were beautiful.



砂漠の様な岩や砂で覆われた場所があるかと思えば、このような草で覆われたキャニオンも見られます。兎に角広大で、ため息がでます。

There was a place very rocky and sandy desert like but another side was a green canyon. Anyways, it was breathtakingly wide.


砂漠化と思えば大きな川が流れ...。水不足だった西海岸とは反対で、今年は水が多い様です。
Even it was like desert but a big river ran through it. It seemed to have more water in this season of the year there. 


高台に夕焼けを見に行って、ようやく念願の動物に遭遇。鹿の群れです。
When we went to one of the highest hill to watch sunset, we finally encountered wild animals, a herd deers! 


高く高く飛び上がり、丘を駈けてゆく鹿の白いお尻が夕日に光って可愛くも奇麗です。

When they jumped to run away from the top of the hill, their cute and very white butts were flickered. 


何とも言えない初秋の色。地球って丸いんだな〜っと実感できる眺めです。何度見ても飽きる事はありません。

It was a beautiful colour of the early fall there. The magnificent view made me realized that the earth is sphere. I would never get tired to watch those view. 


翌日はこんな所で化石探をしました。恐竜の化石は万が一見つけても、持ち出しては行けないルールになっているで、私達は木の化石、ペトリファイドウッドとクリスタルなどの奇麗な石を探しました。

We went to such a place next day to find some petrified woods and (or) crystals. Even if you found a dinosaur fossil you can't bring it out of the site anyway. 


夫は無類の石好き(笑)なので、ほおって置けば一日中こんなです。
My husband was crazy about looking for cool stones so he would be like this all day long if there was nothing else to do. 


木の化石を沢山発見!
We found a bunch of petrified woods!


見た目は白っぽい木、そのものなのですが、持った時に重さで石になって居る事が分かります。中にはクリスタルに入れ替わっているものもあります。一体どのくらい昔の物なのか、想像もつきません。

There looked like just white-ish pieces of wood at the first site but you could tell it was petrified or not when you picked it up because it was heavy. Some of them were partially replaced by crystals (minerals). I could't imagine how old they were. 


さて、ドラムヘラーのダウンタウンはおかしな所。小さなちょっとさびれた田舎街ですが、恐竜が至る所に。これなんか、ティラノサウルスの原寸より大きい?って原寸を知りませんが(笑)。とにかくWorld's Largest Dinosaurって名前らしいです。自由の女神みたいに中へ登れるようです。

Well, The town of Drumheller was such a funny place. It was a small, a bit deserted town though but dinosaurs were everywhere. This one would be bigger than real T-rex? Well, I don't know how big they could be though. Anyway, the name of it was World's Largest Dinosaur, and you could climb up inside of it like the Statue of Liberty.


オシャレ(?)なトリケラトプスとか、
A fashionable triceratops?


男前のクビナガリュウ君や。
And a handsome Plesiosauria? 


誰かのお庭の植木まで恐竜してました。
Even someone's hedge was a shape of dinosaur. 


そして化石やなんかもあります。
There was a fossil shop too. 

↓クリックしてくださいね。ありがとう!Thank you!
にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ
にほんブログ村

Friday 25 September 2015

カナディアンロッキーを超えて(4)カルガリーから目的地のイーストクーリーへ。Road trip (4). Calgary to East coulee.


四日目のカリガリーでの朝はまずまずのお天気。居心地の良いカフェを探してケンジントンというスタイリッシュなエリアへ繰り出しました。

The morning of the fourth day of the trip in Calgary was not too bad. We were heading to Kensington, very stylish area of Calgary to find a nice cafe. 


パブもこんなに素敵。
In that area, a pub looked cool. 


メイン通りから一歩入った住宅街も高級な感じです。
One street away from main street, the residential area were also beautiful. 


このカフェに決定。中は広々として良い感じ。
We decided to get into that cafe. Inside was very spacious yet cozy. 


とても軽い朝食を済ませました。
We had very light breakfast there. 


カフェからちょっと歩いた所で、義理母が20年程前にお店をやっていた可愛らしいお家を発見。彼女に見せようと写真をとりました。ほぼ変わっていないようです。

And while we are strolling around, we found a cute house where actually my husband mom used to have her own shop in it. It seemed like nothing changed since then, 20 years ago. I took a picture of it to show her later. 


お昼には、カルガリーに住んでいたお友達一押しのLina's italian cafeへ。イタリアンマーケットの中にあるダデリで、お店の中ではイタリア語が飛び交い、本当のイタリアに来た様。プロシュートのフォッカチャとラテをオーダー。シンプルだけど素材は本物の味でした。両方ともとっても美味しかったです。

We went to Lina's italian cafe where, was inside of a italian market, for lunch. My friend who used to live in Calgary strongly recommended to go there. Italian language was flying everywhere so I felt like bing in Italy. We ordered a prosciutto focaccia and a latte to share. They were simple yet very genuine taste and yummy. 


ここで夕食用のスタッフドパスタも買い、オーガニックスーパーマーケットに立寄り、これからイーストクーリーの義理母宅での3日分の食料も色々と調達。いざ出発です。

We also bought a pack of stuffed past there for dinner at mother-in-law's. And we also stopped by a organic super market and bought a lot of ingredients for 3 days for 3 of us at mom's. Then left Calgary for East Coulee where mom was waiting for us. 


カルガリーから東へ1時間半ほど走る間の光景はこんなです。果てしなく広がる大平原。道路が地平線に交わって消えるまで遮るものは何もありません。日本では、もしかして北海道で見られるかもしれませんが、あまり経験できない開放感です。

While we were driving toward East for a hour and half, the view from our car was like that,  just wide open prairies. Nothing obstructed the road till it varnished at the horizon. 



そして雲は絵に描いたよう。
And the clouds were like picture book illustration. 


風力発電の巨大なタービンも絵になります。
ハイウエイを離れると、小石を飛ばしながら舗装されいない道路をひた走り、この広大な景色もちょっと砂漠様な丘陵地帯に変わり、その変化に目を奪われている内に、最終目的地のイーストクーリーに到着。

Even wind turbines for electricity were picturesque. 
Once we left the highway, the road became unpaved. The view was gradually change form the prairie to Canyon-ish. While I was being captivated by the magnificent view, we were arrived East Coulee, the final destination of this trip. 


義理母の住むこの村は人口180人程の小さな小さな村で、とても静かです。恐竜の化石が沢山発掘され、大きな恐竜の博物館で有名なドラムヘラーから30分程の村です。ここで、土曜日の朝までの3泊4日を過ごしました。体調を壊していた一人暮らしの義理母へ美味しいものを沢山食べてもらうのが今回の私の目的でした。そして何度見ても飽きる事のないこの辺りの素晴らしい自然の様子はまた次回。

The small, quiet village where my husband's mom live was populated with only about 180 people, and 30 mins from Drumheller. Drumheller was famous for dinosaur's fossil excavation and its national museum. We stayed at mom's till Saturday morning, for 3 night and 4 days. My mission this time was to cook some good food for her who was bit out of shape, and off course to enjoy the unique nature there which I would never be tired to explore. Next post will be about it. 

↓クリックしてくださいね。ありがとう!Thank you!
にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ
にほんブログ村

Wednesday 23 September 2015

カナディアンロッキーを超えて(3)バンフからカルガリーへ。Road trip (3). Banff to Calgary.


3日目のロードトリップはバンフで始まりました。お天気が良くなって良い気分です。ホテルをチェクアウトしてから街へ。

The third day of the trip was started in Banff downtown. The weather improved so I felt so good. Checked out hotel first and went out to the city. 


夜中に雪が降ったようで、そこら中がキラキラしていました。
It seemed to snow over night so the city was sparking. 


ダウンタウンの外れの奇麗な川。ボウリバーです。
Beautiful Bow river ran the edge of downtown. 


さすがに観光地。馬車が走っていました。
As a famous tourists destination, the horse carriage was a must item? 


薄らと積もる雪の上に鳥の足跡。
Bird foot prints remained on the shallow snow. 


橋を渡ってしばらく歩き、2つ目の小さい方の橋へ。ボウリバーのこちら側からダウンタウンの方向に向かってパチリ。この橋を渡ってダウンタウンへ戻りました。

We crossed a bridge and walked round for a while. Then I took this picture, toward downtown,  at the second smaller bridge. We crossed it back to downtown. 


氷河の水はとても奇麗でした。この後カフェに入ったり、お店を散策してからバンフを離れる事に。雪景色やクリスマスショップをのぞいたりして季節先取りでした。ちょっとヨーロッパのマウンテンリゾートに行った様な気分を満喫しました。

Ice glacier water of the river was crystal clear. We got into a cafe and looking around some shops. We peeked in a Christmas shop and the city was cover by slight snow so I felt like I skip all the fall and close to Christmas. And also I enjoyed feeling like I was in some where mountain resort in Europe. 


さよなら、バンフ。また近いうちに!そしてロッキーの景色とももうすぐお別れです。#1ハイウェイからの眺め。

Good by Banff! I will visit you again, and also would say good by to this Rocky mountain scenery very soon. 


そしてカルガリーに近づくと、同じハイウェイからの眺めもこんなになります。どこまでも広がる、これもまたカナダらしい景色です。

Here it was. We were getting closer to Calgary and the view form our car window became like this. This was also very iconic scenery of Canada, wide open space. 



カルガリーには約1時間半で到着。最初に行ったのはダウンタウン郊外の大きなショッピングモール。普通にお洋服のお買い物をしました。というのも、私達の住むBC州では消費税が国税の5%と州税の7%の合計12%かかるのですが、お隣のアルバータ州では州税がかからないので、同じ物を買うと7%安くなる計算です。大きなショッピンクモールに入っているお店のラインナップもセールの時期も、バンクーバーとカルガリーは全くと言っていい程同じ。なので、ここぞとお買い物をしました。たがが7%ですがね(笑)ちりも積もれば山となるでしょ?

その後はダウンタウンのホテルにチェックインしてから街へ。ホテルの部屋はキッチン、リビングルームありの広いものだったのですが、味っけないビジネルホテルで取りざたする所なし。

At first, we stopped by a big shopping mall right outside of downtown Calgary for clothing shopping. It was nothing special from Vancouver but the difference was tax rate. You have to pay PST 7% and GTS 5% in BC but here in Alberta, there was no PTS required, so you would save 7%. The most of line-ups of shops and availabilities were the same in Vancouver and in Calgary so we decided to wait buying stuff till we got Calgary. It was just 7% each we saved but small things pile bigger, right?

Our hotel was in centre of downtown. The room was spacious with a kitchenet  and a living room but the ambiance was like just a business hotel so nothing write about. 


ネットで良さげなレストランを探してからそこに向かいつつ街を散策。とても寒くてゆっくりする気にはなれなかったのですが、奇麗な公園にこんなインスタレーションを発見。巨大なうさぎのランタンが3体。

We searched for a nice restaurant for dinner online beforehand and heading toward it as looking around the city. It was bit too chilly to do that though. We just stopped by a small,  pretty park to see those installations, Gigantic rabbit lanterns. 




その後ろに見えるのはカルガリータワーです。
We saw Calgary tower behind them.


そしてこの夜のレストランはここ、テイスト。お店が暗くてお料理の写真はほぼ失敗。バイソン(バッファロー)のタルタルステーキと、マカロニ&チーズと、3種類のトマトのサラダを頂きました。デザートは自家製のピーチアイスクリーム。

And the restaurant for that night was that, TASTE. It was a tapas bar. Inside of the shop was bit too dark for picture taking so I failed the most of shots, lol. We ordered a Bison tartar, a Macaroni and Cheese,  and a 3 kinds tomato salad. We shared a house made peach ice cream for dessert. 


このサラダがなかなかユニークで、リッコッタチーズの上に、フレッシュ、ピクルス、グリルドの色とりどりのトマトが乗っています。料理の仕方で食感も味も違うトマトは美味しかった!バイソンはアルバータ的食べ物だし、皆かなり美味しかったです。またしても大当たり!

It was a unique salad with 3 way cooking tomatso together, which were fresh, grilled, and pickled, on top of ricotta cheese. Yummy! Bison was iconic food of Alberta and every thing was so good! 
Bingo!


お会計の時に、ビルと一緒にキャンディーを持って来るお店はよくありますが、(たまにチョコレート)ここはミニカップケーキがついて来ました。それが本当に素朴な手作りの味で思いのほか美味しかった!良いお店でした。

When you ask for a bill, many restaurant would bring it with candies for you or chocolates sometimes, but here, they gave us a couple of cup cakes. With first one bite (Well, it was a bite size though...) you could tell that it was nicely house made with simple ingredients.  Hmm yummy. It was a great restaurant again. 

↓クリックしてくださいね。ありがとう! Thanks you!
にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ
にほんブログ村

Tuesday 22 September 2015

カナディアンロッキーを超えて。ロードトリップ(2)。Road trip (2)


さて、ロードトリップ2日目のお話です。
BC州レベルストークを朝に発ち、次の宿泊地お隣のアルバータ州はカナディアンロッキーの街、バンフへ。ハイウェイからの眺めは雄大な山の景色に変わって行きます。

It was the second day of our trip. 
We left Revelstoke B.C. in the morning and heading toward Banff A.B.  The views form our car on the highway was getting more rocky. 


アメリカのニューメキシコ州からカナダへ続く4,800kmを超える山脈のロッキー。私達の住む西海岸からアルバーター州へ車で行くにはこの山脈を横切って行きます。その名にふさわしいごつごつした岩山。

Rocky mountain range is about 4,800km, from New Mexico U.S.A. to B.C. Canada. To go to Alberta form our west coast, we had to go over Rocky mountains. 


高度の高いハイウェイから見える遠くの山は雲の中。走る事数時間、お金を払ってヨーホー/バンフ国立公園に入ります。途中で州境を超えてアルバータ州へ。時差が1時間あって、1時間スキップします。

Since #1 highway in this area was high elevation, the mountains we saw in far away were in the clouds. After few hours driving we paid to enter Yoho national park following by Banff national park continuously. And while we were driving in the park we crossed the provincial border and lost 1 hour due to time difference between B.C. and A.B. 


バンフ国立公園で最初に訪ねたのはモレーンレイク。お天気が悪くなり、兎に角寒かった!雪がちらつき始めました。そんなお天気でも、ロッキーの湖は氷河の水なので他とは違うミネラルを沢山含んだ何とも言えない美しいブルーグリーンなんです。

The first place we visited in Banff national park was Moraine Lake. The weather was getting worse and very chilly, and even snow stated falling. Despite of the bad weather the lake was still beautiful enough to me.


前日のレベルストークでは日中は23度くらいだったので、一日で一気に23度差!調整が大変でした。
It was around 23 Cº in Revelstoke a day before, so it was difficult to adjust.



凍えつつも、お土産やの前でお決まりの旅行者をしてみました(笑)
I tried to be a right (or typical) tourist like this in front of a souvenir shop. lol





雪が降っているのですが、見えますか?次の目的地はレイクルイーズです。
Can you see the snow falling in the picture? We were heading to Lake Louise. 


あいにくのお天気にも関わらずこの色、この美しさ!レイクルイーズは数あるバンフ国立公園の湖の中でも最も有名な湖かもしれません。以前最後にここへ来たのはおそらく15年くらい前の夏だったような...太陽の光に輝く明るい湖もとんでもなく美しいけれど、この冷たい感じもなかなか素敵でした。キーンとした空気に身体の中まで洗われる様な感じです。湖の前には豪華なホテル、フェアモント・シャトー・レイク・ルイーズがあるけれど、きっと一生泊まらない(泊まれない?笑)だろうな〜。

Even though the weather was unfortunate, look at this! It was still breathtaking. Lake Louise would be the most popular destination in the national parks in Canadian Rocky. I have come here may be twice before and last one was may be 15 years ago in Summer. The lake shinning under the sun was of course strikingly stunning. However, I found that I loved the scene with the very serene and chilly lake in the misty rain. I felt like I was cleansed by the crispy clear air. 
There was the gorgeous hotel called Fairmont Château Lake Louise right in front of the lake but I thought that that was "I wouldn't be able to afford or wouldn't be going to pay that much for a hotel room" kind of place. 


あまりの寒さに山の中の観光はあきらめて、バンフの街へ向う事に。その途中でランチに寄った可愛いレストラン。

It was too cold to keep on sightseeing so we decided to move to downtown Banff. On the way of it we stopped by a cute restaurant. 

案内された席の窓から可愛い木彫りの熊さんがのぞいていました。
周りには小さいシマリス達が走り回っていましたが、あまりに早くて写真は取れず。サーバーの女性がこの辺りで沢山グリズリーベアーを見たばかりだと聞いて、探しながらドライブじましたが、残念ながらシマリス以来、動物には会ませんでした。

From the window right beside our table, a wooden bear was peeking in. Chipmunks were running around the restaurant but they were too fast to take a picture. Our server told us that she just saw grizzly bears around so we were hopeful to see them, however, we had no luck with any other animal encounters but chipmunks. 

そのかわり、この景色をしばし堪能。たった一日で激変した季節にまるで外国に来たみたいです。

Instead of it, we enjoyed this amazing view though. Because we experienced a chilly winter like snowing/raining day just one day after a nice and mild late summer day, we felt like we flew to somewhere abroad. 




さて、バンフの街へ到着。ここへ来たのも15年ぶりかな?相変わらず奇麗な街で、沢山に人で賑わっています。

Well, we finally arrived downtown Banff. It's also been 15 years since I came here last time?  It was a beautiful city as well and was bustle with bunch of people. 





ちなみにその夜のお宿はダウンタウンのバンフ・パーク・ロッジ。広いお部屋の中になんと、大きなジャクジーがで〜んと!

By the way, our hotel room was in Banff Park Lodge at that night and it had a big jucuzzi tub right next to a bed instead of in the bath room! lol



そして行き当たりばったりで入ったレストランが大当たり。
Park Distillery Restaurant + Bar です。自家製ウィスキーを作っているお店。ウィスキーを飲むつもりはなかったので、どうかな、と思いましたが、ビールのメニューもなかなかだし、お料理が個性的で美味しかった!

And the restaurant we spontaneously chose for dinner was right place for us!  It was called Park Distillery Restaurant + Bar.  We were not really interested in a distillery at first though. However, they had a good selection of beer too and food was outstanding. 

内装もなかなかカッコいいんです。バンフっぽい山のカントリーさとモダンのミックス。
The interior was also cool. Mountain country style (?) and contemporary style mix. I consider it as very Banff style. 

蒸留酒を作るマシーン。
Distill machines.





私達のオーダーは、ロブスターロールと、マヒマヒの ケバブ+パイナップルソースと、ベリーや梨やナッツが沢山入ったハイカーボールサラダにグリルドチキンを追加したもの。どれもとーっても美味しかったです。

Dishes we ordered were Lobster rolls, Grilled fish kebabs with pineapple sauce, and Hiker bowl salad added grilled chicken. We enjoyed them all!


震えながらホテルに帰ったら、赤々と燃える暖炉の火に引き寄せられて、ラウンジで温かいスペシャリティーコーヒーを。お酒の入ったコーヒーです。トップのクリームはホワイトチョコレートのムリーム。美味しかったぁ。
この後は言うまでもなく、お部屋でジャクジーに浸かりながら映画を見ました。贅沢な夜でした〜。

We came back hotel as shivering with cold air outside so we could't help to be attracted to a fire place in the hotel lounge. We both had Specialty coffee, B-52 with white chocolate infused cream on top! Hmm yummy. 
After that we enjoyed watching movie as soaking in the giant tub in the room.  It was a nice night! 

↓クリックしてくださいね〜。ありがとう!Thank you!
にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ
にほんブログ村